- sehen
- séhen*I vi смотре́ть, гляде́ть
auf ein Bild séhen — смотре́ть на карти́ну
in den Spíegel séhen — смотре́ть в зе́ркало
in die Sónne séhen — смотре́ть на со́лнце
aus dem Fénster [durch das Fénster] séhen — смотре́ть из окна́ [в окно́]
durch das Férnglas séhen — смотре́ть в подзо́рную трубу́
sieh(e) — смотри́
sieh(e) óben [únten] — смотри́ вы́ше [ни́же] (ссылка в книге)
sieh(e) da! — вот!; смотри́!
sich nach j-m fast blind séhen, sich (D) die Áugen aus dem Kopf séhen разг. — прогляде́ть все глаза́ (в ожида́нии кого́-л.)
j-m ins Herz séhen — загляну́ть кому́-л. в ду́шу
er kann kéinem ins Gesícht [in die Áugen] séhen — он не мо́жет [ему́ со́вестно] лю́дям в глаза́ смотре́ть
die Fénster séhen nach dem Gárten — о́кна выхо́дят в сад
j-m ä́hnlich séhen — быть похо́жим на кого́-л.
das sieht ihm ä́hnlich — э́то на него́ похо́же
nach j-m séhen1) иска́ть кого́-л.2) смотре́ть за кем-л.nach dem Réchten séhen — следи́ть за поря́дком
auf séinen Vórteil séhen — пресле́довать (свою́) вы́году
er läßt sich (D) nicht in die Kárten séhen — он не выдаё́т свои́х наме́рений [пла́нов]
II vt, vi ви́детьscharf séhen — хорошо́ ви́деть, быть зо́рким
er kann nicht mehr gut séhen — у него́ испо́ртилось зре́ние
ich fréue mich, Sie zu séhen — я рад вас ви́деть
vom Schiff ist nichts mehr zu séhen — кора́бль скры́лся и́з виду
es ist so dúnkel, daß man die Hand nicht vor den Áugen séhen kann — ≅ темно́, хоть глаз вы́коли; не ви́дно ни зги
es ist [es gibt] dort nichts zu séhen — там не́чего смотре́ть, там нет ничего́ достопримеча́тельного [интере́сного]
ich sah ihn kómmen — я ви́дел, как он подходи́л [пришё́л]
ich hábe es kómmen séhen — я э́то предви́дел
ich kann das Kleid éinfach nicht mehr séhen разг. — я э́то пла́тье (бо́льше) ви́деть не могу́
séhen lássen* — пока́зыватьsich séhen lássen* — пока́зываться, быва́ть (где-л.)er kann sich dort nicht mehr séhen lássen — он там бо́льше не мо́жет показа́ться
lássen Sie sich wíeder mal séhen! разг. — не забыва́йте нас (приходи́те)!
er kann sich séhen lássen разг. — ему́ есть что показа́ть; ≅ он в грязь лицо́м не уда́рит
séhe ich recht? — кого́ [что] я ви́жу!
er sieht álles dóppelt — у него́ двои́тся в глаза́х
álles im rósigen Licht séhen перен. — ви́деть всё в ро́зовом све́те
ich séhe nur zu gut, daß … — я прекра́сно ви́жу, что …
es [er] sieht ganz dánach aus, als ob … — по всему́ ви́дно, что [он] …
er sieht sich betrógen — он ви́дит [сознаё́т, понима́ет], что его́ обману́ли
sich getä́uscht séhen — обману́ться (в своих ожиданиях)
er sah sich gezwúngen [genö́tigt], dies zu tun — он был вы́нужден э́то сде́лать
er sieht es gern, wenn man pǘnktlich ist — он лю́бит то́чность [пунктуа́льность]
III sich sehen ви́деться; встреча́ться
Большой немецко-русский словарь. 2014.